Monthly Archives: January 2016

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruvempavai – Thirupalliezhuchi – Pasuram 2

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Arunan indhiranthichai anuginan irulpoy

agandradhu udhayamnin malarththiru mugaththin

karunaiyin churiyan ezaeza nayanak

kadimalar malaramar rannal an kannam

thiralnirai arupadham muralvana ivaiyor

thirupperun thuraiyurai chivaperu mane

arulnidhi tharavarum Anandha malaiye

alaikada iepalli ezundharu laye

 

Meaning:
The red sun reached the direction of Indhiran (east). Darkness went vanished. The dawn is up as the mercy of Your Floral Rich Face like sun is rising up; Eye like fragrant flowers blooming; And Eyeball like bees rhyming; Finding this, oh Lord shiva of thirupperunthurai ! Oh Mount of bliss that comes to give the wealth of grace! Oh roaring (swaying) Ocean! Bless getting up!!

All Hindu Spiritual Items under One Roof www.rssonline.in.

 

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruvempavai – Thirupalliezhuchi – Pasuram 1

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Potrien vazmudhal agiya porule

pularndhadhu punkazar kinaithunai malarkondu

Etrinin thirumugath themakkarul malarum

ezilnagai kondunin thiruvadi thozokom

chetridhazk kamalangaL malarumthan vayalchuz

thirupperun thuraiyurai chivaperu mane

Etruyar kodiyudai yay enai udaiyay

emperu manpallli ezundharu laye

 

Meaning:
Praises, Oh The Thing that is the principal for my life ! It is dawn, hailing the floral feet with alike flowers, with the glorious smile in Your Rich Face blooming grace to us, (we) worship Your Rich foot. Oh Lord shiva residing at Thirupperunthurai encircled by the lotuses of muddy petals blooming chill fields! Oh, Owner of the Bull raised flag! Oh, my Master!!  my Lord ! Bless getting up!!

All Hindu Spiritual Items under One Roof www.rssonline.in.

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruvempavai – Pasuram 20

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Potri arulukanin adhiyam padhamalar

potri arulukanin andhamany chenthalirkal

potriyel lavuyirkkum thotramam  porpadham

pOtriyel lavuyirkkum pogamam punkazalkal

potriyel lavuyirkkum iram inaiyadikal

potrimal nanmuganun kannadha pundarikam

potriyam uyya at kondarulum ponmalarkal

potriyam markazinir adelor empavay

 

Meaning:
Praises, bless (us) Your flower of feet, the beginning!
Praises, bless your red tender shoots, the end!
Praises to the Golden feet, the origin of all lives!
Praises to the floral ornated feet, the pleasure of all lives!
Praises to the Parallel feet, the termination of all lives!
Praises to the Lotus not seen by vishnu and the four faced!
Praises to the Golden flowers that bless us taking as slaves!
Praises! Bathing in the markazi month!

All Hindu Spiritual Items under One Roof www.rssonline.in.

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruvempavai – Pasuram 19

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Unkaiyir pillai unakke adaikkalam endru

angap pazanychor pudhukkum em achchaththal

engal peruman unakkon ruraippomkel

enkongai nin anbar allarthol cherarka

enkai unakkalla dheppaniyuny cheyyarka

kangulpagal enkan matronrun kanarka

ingip pariche emakkenkon nalgudhiyel

engezilen nyayiru emakkelor empavay

Meaning:
“The child in your hand is your own refugee”, because of our fear of that adage coming to existence, our Lord, we tell you something, listen! Let our breast not join the shoulder of somebody who is not Your lover; Let my hand not do any service other than for You; Night or day let my eye not see anything else.  If You, my Lord, give us this gift, let the Sun rise wherever, what is our problem?

All Hindu Spiritual Items under One Roof www.rssonline.in.

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruvempavai – Pasuram 18

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Anna malaiyan adikkamalam chenrirainychum

vinnor mudiyin maniththokai virarrarpol

kannar iravi kadhirvandhu karkarappath

thannar olimazungith tharakaikal thamakalap

pennagi anay aliyayp pirangolicher

vinnagi mannagi iththanaiyum veragik

kannar amudhamumay nindran kazalpadip

penneip pumpunalpayndhu adelor empavay

Meaning:
As the heaps of precious gems on the crowns of the celestial powers lose their radiance, when they go to salute the feet lotuses of the Lord of Annamalai, the stars fade away with their cold luminance when the one in the eye – Sun comes to remove the darkness. Being female, male, neuter, rays filled sky, earth and Being apart from all these, One who stands as the nectar for the eyes, singing His ornated foot, Oh girl, bathe in this floral stream.

All Hindu Spiritual Items under One Roof www.rssonline.in.

 

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruvempavai – Pasuram 17

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Chenka navanpal thichaimukanpal dhevarkalpal

engum iladhadhor inbamnam paladhak

kongun karunkuzali nanthammaik kodhatti

ingunam illangal thOrum ezundharulich

chenkamalap porpadhan thandharuluny chevakanai

ankan arachai adiyonkat karamudhai

nankal perumanaip padi nalanthikazap

pankayappum punalpayndhu adelor empavay

Meaning:
With the red eyed one, with the direction faced one, with the dhevas – the joy that is not present anywhere, giving that joy to us, bee eating plaited girl, the Red one who pampers us, residing and blessing in all our homes, blessing us giving the red lotus like Golden foot, Charming eyed king, the great Nectar for we slaves, our Lord, singing Him with the goodness booming bathe in the lotus floral water.

All Hindu Spiritual Items under One Roof www.rssonline.in.

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruvempavai – Pasuram 16

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Munnik kadalaich churukki ezundhudaiyal

ennath thigazndhemmai aludaiyal ittidaiyin

minnip polindhem piratti thiruvadimer

ponnany chilambir chilambith thiruppuruvam

ennach chilaikulavi nanthammai aludaiyal

thannir pirivila enkoman anbarkku

munni avalnamakku munchurakkum innarule

ennap poziyay mazaiyelor empavay

Meaning:
Earlier raising condensing the sea, appearing like the Lordess, shining and booming like the waist of Her who rules us, clinging like the clings of the golden anklet over the foot of our Lordess, appearing as a bow like Her eyebrow, like the grace She comes forward and gives first to the lovers of our Lord who is inseparable from Her who enslaved us, shower, Oh rain!

All Hindu Spiritual Items under One Roof www.rssonline.in.

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruppavai – Pasuram 15

Om Namo Narayanaya

Om Namo Narayanaya

Elle ilam kiliye innum urangudhiyo

chil endru azhaiyen min nangaiyeer podharugindren

vallai un katturaigal pandai un vaay aridhum

valleergal neengale naane thaan aayiduga

ollai nee podhaay unakkenna verudaiyai

ellaarum pondhaaro pondhaar pondhu ennikkol

val aanai kondraanai maatraarai maatrazhikka

vallaanai maayanai paadelor embaavaay

 

MEANING:

Aandal and Girls : oh girl whose beauty and speech resembles that of a parrot, why is that you are still not awake?

Sleeping Girl : Why is that you are pestering me, I am coming very shortly.

Aandal and Girls : Oh we are very well aware of your trickery and your utterences of harsh words from time immemorial.

Sleeping girl : Oh girls who are arguing with me, let me be the one who speaks harshly. What is that i can do for you now?

Aandal and girls : Please come and join us and that is all we are expecting you to do

Sleeping girl : Has everyone who is suppose to join us have arrived?

Aandal and girls : Oh yes please come and count all the girls standing should you have further doubts.

Sleeping Girl : What is that I will do if I come out and join your group.

Aandal and girls : Come and Join us to sing the praises of Krishna who destroyed the powerful elephant Kuvaliyapeedam, who renders His enemies powerless and who works wonders in this world.

 

All Hindu Spiritual Items under One Roof www.rssonline.in

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruvempavai – Pasuram 15

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Ororukal emperuman enrenre namperuman

chirorukal vayoval chiththan kalikura

nirorukal Ova neduntharai kanpanippap

parorukal vandhanaiyal vinnoraith thanpaniyal

peraraiyark kinnane piththoruvar Amarum

Aroruvar ivvannam Atkollum viththakarthal

varuruvap punmulaiyir vayara nampadi

Eruruvap pumpunal payndhu Adelor empavay

Meaning:
Now and then she utters, “My Lord“, thus her mouth never relent in the praise of the glory of Our Lord ! With the mind rejoicing, never stopping long streams of tears wetting the eye, not even once coming to this world, not bowing down to the celestial powers, to the Emperor one becomes mad like this. One who takes slaves like this, that Proficient’s foot, Oh girls of ornated breasts, let us sing and swim in the floral stream.

 

All Hindu Spiritual Items under One Roof www.rssonline.in.

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruvempavai – Pasuram 14

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

Gold plated items being sent from rssonline to an American Temple

 

Kadhar kuzaiyadap paimpun kalanadak

kodhai kuzalada vandin kuzamadach

chidhap punaladich chitram balampadi

vedhap porulpadi apporula mapadich

chodhi thirampadich chuzkonraith tharpadi

Adhi thirampadi andhama mapadip

pedhiththu nammai valarththeduththa peyvalaithan

padhath thirampadi Adelor empavay

Meaning:
The earring dancing, worn ornaments dancing, the Lady’s plait dancing, the crowd of gasps dancing, bathing in the chill water, singing the Tiny Hall, singing the Meaning of vedhas, singing the Being of that, singing the nature of the Luminance, singing the enclading bunch of flower kontrai, singing the nature of the Source, singing the Being of the end, singing the nature of the foot of the Lady who brought us up, bathe.

 

All Hindu Spiritual Items under One Roof www.rssonline.in.