Category Archives: Seasons

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruppavai – Pasuram 24

  Andri ivvulagam alandhay ! adi pottri Sendranguth thennilangai chettray ! thirall pottri Pondrach chagadamudathaai ! pugazh pottri Kandru kunila verindhaay! Kazhal pottri Kundruk kudaiyai edutthay ! gunam pottri Vendru pagai kedukkum nin kaiyyil vel pottri Endrendrum un sevakame aethi parai kolvaan Indru yaam vandhom irangelor empavai.   Meaning: Once you measured the whole world… Read More »

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruppavai – Pasuram 23

Maari Malai muzhanjil mannik kidanthurangum Seeriya singam arivuttru thee vizhitthu Veary mayir ponga eppaadum porndhuthari Moori nimirndhu muzhangip purappattu Podharuma pole nee poovai poovannna ! Un Kovil nindrangane pondharulli koppudaiya Seeriya singasanaththirundhu yam vandha Kaariyam aarayndharulelor empavai   Meaning: The Lord of the world is likened to the Lord of the Jungle, like a magnificent… Read More »

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruppavai – Pasuram 22

Anganmagyalath arasar abhimana Bangamay vandhu nin palllikattir keezhe Sangamirippar pol vandhu thalaippeydhom Kinnkini vaych cheydha thamaraip poo pole Chengann chiri chiridhe em mel vizhiyavo Thingalum adithiyanum ezhundhar pol Angann irandunkondu engal mel nokkudiyel Engal mel saapam izhindhelor empavai.   Meaning: As the first step to waking up the girls beseech the Lord to gently open His… Read More »

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruppavai – Pasuram 21

Ettrak Kalangall edhirpongi meedhalippa Maatradhe paal soriyum vallal perumpasukkall Aattrap padaithaan magane ! Arivuraay Oottramudaiyay ! periyaay ! ulaginil Thottramaay nindra chudare thuyilezhay Maatrar unakku vali tholaindhu un vaasarkann Aattradhu vandhu unnadi paniyumam pole Pottri yam vandhom pugazhndhelor empavai.   Meaning: The girls are getting closer to waking up Sri Krishna, the glory of the… Read More »

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruppavai – Pasuram 20

  Muppathu moovar amararkku mum chendru Kappam thavirkkum kaliye ! thuyilezhaai Cheppamudaiyay thiraludaiyay !chettrarkku Veppam kodukkum vimala ! thuyilezhay Cheppenna menmulai chevvay sirumarungul Nappinnai nangai thiruve thuyilezhaay Ukkamum thattoliyum thandhun manalanai Ippodhe emmai neerattelor empavai   Meaning: The  girls begin the praise of Lord Sri Krishna as a King to whom other Kings also subservient,… Read More »

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruppavai – Pasuram 19

Kuthuvilakkeria kottukkal kattil mel Meththendra panjasayanaththin meleri Kothalar poonkuzhal Nappinnaik kongaimel Vaitthtu kidanda malarmaarba ! Vaay thiravaay Maiththadan kanninay  nee un manalanai Eththanaipodum thuyilezha vottay kann Eththanayelum pirivattra killayaal Thaththuvamandru thagavelor empavai   Meaning: The Lord is in his sleeping chamber, on a majestic cot with legs made of Ivory and an ambience heightened by… Read More »

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruppavai – Pasuram 18

Undhu madhagalittran odadha thollvaliyan Nandagopalan marumagale nappinnaaiy Gandham kamazhum kuzhali! Kadai thiravai Vendengum kozhi azhaiththanakann madhavip Panthal mel palkal kuyilanangal koovinakaan Pandharvirali ! un maithunan per paadach Chenthamaraik kaiyal seerar valai olippa Vandhu thiravaay magizhnthelor empavai Meaning: Sri Andal now sets out to wake up the Lord’s consort Nappinnai – addressing her as the daughter… Read More »

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruppavai – Pasuram 17

Ambarame thanneere sore arancheyyum Emperuman nandagopala ezhunthiray Kombanarkellam kozhunthe kulavilakke Emperumatti yashoda ! arivuray Ambaramoodaruththongi ulagalandha Umbar komane uranga ezhundhiray Semporkazhaladich chelva baladeva Umbiyum neeyum urangelor empavai   Meaning: Sri Andal is now attempting to wake up Nandagopan and mother Yashodha, singing their praise as the munificent giver or food and water and clothes to… Read More »

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruppavai – Pasuram 16

  Nayakanai nindra Nandagopanudaiya Kovil kappane kodith thondrum thorana Vaayil kappane, manikkadavam thall thiravaay Aayar sirumiyoromukku arai parai Maayan manivannan nennale vaay nerndhaan Thooyomay vandhom thuyilezhap paaduvaan Vayal munnam munnam mattredhe yamma nee Neya nilaik kadavan neekelor empavai.   Meaning: Having woken up the ten girls and collected her retinue, Sri Andal has reached the temple of… Read More »

Maargazhi sirappu pasurangal – Thiruvempavai – Thirupalliezhuchi – Pasuram 5

Pudhanga dorunin ray enin allal pokkilan varavilan enaninaip pulavor gIdhangal padudhal Adudhal allal kettari yom unaik kandari varaich chidhankol vayalthirup perunthurai manna chindhanaik kum ari yayengan munvandhu Edhangal aruththemmai andarul puriyum emperu manpalli ezundharu laye   Meaning: “You are present in all the Elements. One without out or in going”, thus, about You, the poets… Read More »